CORNERSTONE translations   О компании Услуги Новости Вакансии Для переводчиков Контакты
 
Новости

Страница: ««  / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 47 / 48 / 49 / 50 / 51 / 52 / 53 / 54 / 55 / 56 / 57 / 58 / 59 / 60 / 61 / 62 / 63 / 64 / 65 / 66 / 67 / 68 / 69 / 70 / 71 / 72 / 73 / 74 / 75 / 76 / 77 / 78 / 79 / 80 / 81 / 82 / 83 / 84 /   »»

Библия в аудиоформате должна быть переведена к 2016 году на 2 тысячи языков и наречий - такую цель ставит перед собой американское миссионерское общество "Вера от слышания ".

Книга воспоминаний известного американского художника, иллюстратора Ральфа Стэдмана "Шутки кончились" (The Joke's Over: Bruised Memories: Gonzo, Hunter S. Thompson, and Me (Hardcover) вышла в свет на русском языке в издательстве "АСТ Москва".

Официальное продолжение истории о Винни-Пухе - книга "Возвращение в Чудесный лес" (Return to the Hundred Acre Wood) появится на полках книжных магазинов Великобритании и США 5 октября, спустя почти 80 лет после первой сказки о "медвежонке с опилками в голове".

Писатель Эдуард Успенский, автор популярных детских книг, в том числе о Чебурашке, готов перевести на русский язык продолжение книги о Винни-Пухе "если это будет интересно и получит большой резонанс".

Для исследователей и ценителей творчества Эрнеста Хемингуэя открылась долгожданная возможность как можно полнее познакомиться с его жизнью и творчеством в так называемый "кубинский период". Теперь желающие могут познакомиться с многочисленными архивными документами в оцифрованном виде, которые хранятся в бывшем имении новеллиста в предместье Гаваны.



csta.ru. copyright © 2006
Главная Карта сайта Контакты

Написать письмо     На главную страницу